法语教学中中国故事讲述能力的培养路径探索
Journal: Modern Education Forum DOI: 10.32629/mef.v8i18.16971
Abstract
本文聚焦法语教学中“讲好中国故事”的三大核心路径:文化转译——深入探讨中国文化概念、意象在法语语境中的精准传达与创造性转化,化解文化折扣;话语建构——分析如何构建融通中外、兼具中国立场与国际表达力的法语话语体系,突破“他者化”叙事;教学策略创新——提出融合内容依托教学(CBI)、项目式学习(PBL)、数字化技术及深度互动模式的教学框架。通过系统整合这三条路径,法语教学能有效提升学习者的文化自觉、话语能力与传播效能,使其成为新时代中国故事自信、亲和、有效的讲述者与传播者。
Keywords
法语教学;中国故事;文化转译;话语建构;教学策略创新;跨文化传播
Full Text
PDF - Viewed/Downloaded: 0 TimesReferences
[1] 王宁.文化翻译与经典阐释[M].北京大学出版社,2014.
[2] 施旭.文化话语研究[M].北京大学出版社,2010.
[3] 杜瑞清.外语教学中的文化教学[J].外语教学与研究,2004,36(3):210-215.
[4] 乐黛云.比较文学与比较文化十讲[M].复旦大学出版社,2002.
[5] Defays,J.-M. Le français langue étrangère et seconde : Enseignement et apprentissage[M].Mardaga,2020.
[6] Candelier,M.L'éducation plurilingue et interculturelle:la perspective du Cadre de référence[M].Conseil de l'Europe,2018.
[2] 施旭.文化话语研究[M].北京大学出版社,2010.
[3] 杜瑞清.外语教学中的文化教学[J].外语教学与研究,2004,36(3):210-215.
[4] 乐黛云.比较文学与比较文化十讲[M].复旦大学出版社,2002.
[5] Defays,J.-M. Le français langue étrangère et seconde : Enseignement et apprentissage[M].Mardaga,2020.
[6] Candelier,M.L'éducation plurilingue et interculturelle:la perspective du Cadre de référence[M].Conseil de l'Europe,2018.
Copyright © 2025 段贝
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
