跨文化对话:高校英语课堂中交际教学法的"在地化"创新路径

Journal: Engineering and Management Science DOI: 10.12238/ems.v7i7.14259

张健明

安徽省马鞍山市皖江工学院

Abstract

针对高校英语"能考不会说"困境,本研究建构文化拓扑适配框架,融合《学记》教育智慧与数字技术,提出文化基因解码-认知重构-数字叙事三维模型。通过将川剧变脸等本土文化资源转化为教学素材,引导学生开展伦理符号解码与短视频创作,实现从语言能力到符号间性转化力的质性跃迁。重构茶馆式对话空间与错误考古学策略,有效破解课堂集体沉默困境。研究证实深度嵌入本土文化的教学设计,既能缓解工具性焦虑,亦可培育跨文化阐释自觉,其创新价值体现在:建立"文化转译-认知适配"教学范式;推动课堂权力结构的生态化重组;开辟数字叙事赋能文化传播的新路径。

Keywords

交际教学法;文化拓扑适配;文化间性

References

[1] 张红玲(2018)《跨文化外语教学》第四章详述CLT的认知机制,上海外语教育出版社.
[2] 文秋芳(2015)《构建"产出导向法"理论体系》外语教学与研究,P552
[3] 文秋芳(2022)标题:《后疫情时代外语教育的数字化转型路径》,《现代外语》,2022年第4期,页码:481-493
[4] Jin,Y.,& Wu,J.(2019)The Impact of the CET on English Language Teaching and Learning in China.Language Testing in Asia,9(1),1-22.
[5] Krashen,S.(1982).Principles and Practice in Second Language Acquisition.Pergamon.
[6] 汪少华,2021,《方言隐喻的认知功能及其在外语教学中的应用》,《中国教育语言学》,2021年第4期,P56-63

Copyright © 2025 张健明

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License