A Study of Cultural Context in Chinese-English Translation

Journal: Region - Educational Research and Reviews DOI: 10.32629/rerr.v3i2.303

Xiang'e Zhang

Chongqing Information Technology College

Abstract

The cultural translation view considers translation as a cross-cultural communication activity. The paradigm and thinking of translation will also have profound changes in different cultural contexts. It can be seen from modern translation studies that the translation circle has paid full attention to the cultural differences between the two languages, and due to the profound influence of culture, translators have gradually formed their own unique and personalized cultural understanding and translation concepts in translation practice. Starting from the influence of cultural context on Chinese-English translation, this article explores the cultural context in Chinese-English translation combined with practical work experience, and the understanding and practice of translation activities under the cultural translation perspective.

Keywords

Chinese-English translation; cultural context

References

[1] Han Y.F. (2021). Research on the Performance of Untranslatability in Different Systems of Chinese and English Cultures. Journal of Hubei Open Vocational College, 34(01): 184-185.
[2] Wang Z.H. (2021). Translator as a Cultural Phenomenon: An Entry Point for Translator Research. Yangtze River Academic, (01): 87-96.
[3] Li X.Y. (2020). An Analysis of the Influence of Chinese and Western Cultural Differences on English Translation. Overseas English, (24): 231-232.
[4] Wang Q. and Liu B. (2020). Cross-cultural Translation Research Based on Domestication and Foreignization Strategies---Taking the English Version of “To Live” as an Example. Journal of West Anhui University, 36(06): 112-118.

Copyright © 2021 Xiang'e Zhang

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License