刘三姐非遗民谣英译现状研究

Journal: Modern Education Forum DOI: 10.12238/mef.v4i3.3514

朱虹博

桂林理工大学博文管理学院

Abstract

民歌是广西文化的重要组成部分,具有鲜明而独特的壮族特征,而刘三姐民谣是广西民歌中最具群众基础的民歌系列。刘三姐民谣的英译对推动壮族文化走出去,推动我国对外人文交流有重要意义。本文将总结刘三姐民谣分类、刘三姐民谣特点、刘三姐民谣英译的指导理论以及刘三姐民谣英译策略,为广西民歌翻译提供支持。

Keywords

刘三姐民谣;英译;现状

References

[1] 包惠南,包昂.中国文化与汉英翻译[M].北京:外文出版社,2004.
[2] 芮艳.从传播学角度看中国民歌的传承及演变[J].电影文学,2009(6):107-108.
[3] 李海峰,邓庆.刘三姐传世山歌[M].南宁:广西民族出版社,2002.
[4] 覃潇婧.广西民族歌剧的对外传播与翻译策略[J].广西民族研究,2019(2):117-121.
[5] 杨宁宁.刘三姐文化的内涵阐释[J].西南民族大学学报(人文社科版),2017,38(5):72-77.

Copyright © 2021 朱虹博

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License